[one_half last= »no » spacing= »yes » background_color= » » background_image= » » background_repeat= »no-repeat » background_position= »left top » border_size= »0px » border_color= » » border_style= » » padding= » » class= » » id= » »][title size= »2″ content_align= »left » style_type= »single » sep_color= » » class= » » id= » »]Marie Le Mer[/title][person name= »Nantes, France » title= » » picture= »https://tempsetperiodes.com/wp-content/uploads/2014/05/Marie-Le-Mer-695×1024.jpg » pic_link= » » linktarget= »_self » pic_style= »bottomshadow » pic_style_color= » » pic_bordersize= »0″ pic_bordercolor= » » pic_borderradius= »0″ social_icon_boxed= »yes » social_icon_boxed_radius= »4px » social_icon_colors= » » social_icon_boxed_colors= » » social_icon_tooltip= » » email= » » facebook= »https://www.facebook.com/ » twitter= »http://twitter.com » instagram= » » dribbble= » » google= » » linkedin= »http://linkedin.com » blogger= » » tumblr= » » reddit= » » yahoo= » » deviantart= » » vimeo= » » youtube= » » pinterest= » » rss= » » digg= » » flickr= » » forrst= » » myspace= » » skype= » » paypal= » » dropbox= » » soundcloud= » » vk= » » class= » » id= » »]TRADUCTRICE[/person][/one_half][one_half last= »yes » spacing= »yes » background_color= » » background_image= » » background_repeat= »no-repeat » background_position= »left top » border_size= »0px » border_color= » » border_style= » » padding= » » class= » » id= » »][title size= »2″ content_align= »left » style_type= »single » sep_color= » » class= » » id= » »]page personnelle[/title][accordian class= » » id= » »][toggle title= »repères biographiques » open= »no »]
Né en France. Diplômée en russe et en lettres modernes, elle a passé plus de dix ans en Russie où elle a été formée pendant six ans à la traduction littéraire auprès de Cyrilla Falk (traductrice de Tarkovski et d’Anna Akhmatova) à l’Institut de Littérature Maxime Gorki de Moscou.
Jeune traductrice de grand talent, Marie Le Mer a déjà démontré tout son potentiel dans ses traductions de nombreux textes littéraires, classiques et contemporains. Elle suit les Éditions Temps & Périodes depuis leur naissance, au gré de collaborations variées. Rentrée en France, elle participe à la traduction de Projet : Russie est l’un des pivots du projet de nouvelle traduction de Guerre et Paix.
Marie Le Mer vit et travaille en France.
[separator top= »20″ style= »none »] [checklist icon= »plus » iconcolor= »#fff » circle= »yes »]
- traduction du russe en français
[/checklist][/toggle][toggle title= »plume » open= »no »]
Style précis, riche et fluide, regard vif qui repère les subtilités du russe comme du français : il n’en fallait pas moins pour dépoussiérer Tolstoï et proposer une traduction qui lui rende honneur et fasse redécouvrir Guerre et Paix au lecteur français.
[/toggle][toggle title= »quelques mots de traducteur » open= »yes »]
« C’est par un bon coup de pied aux fesses que j’ai été envoyée pour mon premier long séjour en Russie, à Moscou. À la fin de ma première, mon professeur de russe, peu soucieux de me priver de ces douces années lycéennes, m’a énergiquement proposé de partir une année, et de vivre dans une famille russe…
Avec les années, mon russe s’est nettement amélioré, Guerre et Paix ne m’a jamais quitté. Quelques années plus tard, j’ai enfin pu le lire, et ce livre faisait partie des quelques ouvrages que je me plaisais à relire systématiquement tous les ans. Avec l’Iliade, entre autres, ce qui n’est pas un hasard. Guerre et Paix est l’Iliade russe. Il y a dans ces deux œuvres les ingrédients de l’éternel, lorsque le particulier se confond avec l’universalisme… »[/toggle][/accordian][/one_half][separator style_type= »double » top_margin= »30″ bottom_margin= »40″ sep_color= » » icon= » » width= » » class= » » id= » »][separator style_type= »none » top_margin= »30″ bottom_margin= » » sep_color= » » icon= » » width= » » class= » » id= » »][tagline_box backgroundcolor= » » shadow= »yes » shadowopacity= »0.1″ border= »1px » bordercolor= » » highlightposition= »top » content_alignment= »left » link= »https://tempsetperiodes.com/contact » linktarget= »_blank » modal= » » button_size= »medium » button_shape= »square » button_type= » » buttoncolor= » » button= »rédaction, contacts » title= »contacter le traducteur » description= »Nous serions heureux de vous aider à joindre le traducteur. Vous pouvez le contacter à travers notre rédaction, en utilisant la forme des contacts sur ce Site Web. » animation_type= »0″ animation_direction= »down » animation_speed= »0.1″ class= » » id= » »][/tagline_box][fusion_text]
[/fusion_text]